<menuitem id="7q7zv"></menuitem>

      <progress id="7q7zv"></progress>
      <menuitem id="7q7zv"><ins id="7q7zv"></ins></menuitem>
      1. <tbody id="7q7zv"></tbody>
      2. 當前位置: 首頁 > 科幻 > 11.14號巴薩外網搬運 > 正文
        11.14號巴薩外網搬運
        作者:  |  字數:2454  |  更新時間:2025-11-15 22:51 全文閱讀
        11.14號巴薩外網搬運由心寬體潘 發表在巴薩專區 https://bbs.hupu.com/barcelona

        有空的號巴點個推薦回個已閱,沒空的薩外點個推薦,謝謝大家。網搬


        1. Jordi Gil(《每日體育報》)

        原文:Fermín López' role has changed at Spain. He no longer is 號巴just an option, but an important one, since head coach Luis de la Fuente values his progress a lot. His sense of goal has led him to be even considered a striker by De la Fuente.

        翻譯:費爾明·洛佩斯在西班牙國家隊中的角色已經發生變化。他不再只是薩外一個選項,而是網搬一名重要球員,因為主教練路易斯·德拉富恩特非常看重他的號巴進步。他的薩外得分嗅覺甚至讓德拉富恩特把他視作一名前鋒來使用。


        2. 《每日體育報》

        原文:Jules Koundé has received criticism by l'Equipe after his 網搬game against Ukraine last night. The newspaper says he looked out of shape, and that Malo Gusto offers more offensively.

        翻譯:儒勒·孔德在昨晚對陣烏克蘭的比賽后被《隊報》批評。該報表示他看起來狀態不佳,號巴而馬洛·古斯托在進攻端提供更多東西。薩外


        3. Joan Poquí

        原文:President Laporta has announced that Barcelona are planning to make a statue of Messi outside the Spotify Camp Nou.

        翻譯:主席拉波爾塔宣布,網搬巴塞羅那計劃在 Spotify 諾坎普球場外為梅西建立一座雕像。號巴


        4. Helena Condis 薩外Edo(COPE 電臺)

        原文:The forecast is that Lamine Yamal will return to training on Tuesday the 18th. Meanwhile, he'll continue completing the daily exercises for his pubalgia. The goal for him is to arrive in full condition for the game against Athletic Club.

        翻譯:預計拉明·亞馬爾將在 18 日(周二)恢復訓練。在此之前,網搬他將繼續完成每日的恥骨炎康復訓練。球隊的目標是讓他在對陣畢爾巴鄂競技的比賽中完全健康。


        5. Helena Condis Edo(COPE 電臺)

        原文:Raphinha and Joan García will 100% arrive for the game against Athletic Club. Pedri is still a doubt, although he's recovering well. That he could play against Chelsea seems more likely.

        翻譯:拉菲尼亞和瓊·加西亞將 100% 趕上對陣畢爾巴鄂競技的比賽。佩德里仍存疑,盡管恢復情況良好。他出戰切爾西的可能性更大。


        6. Florian Plettenberg(德天空)

        原文:Robert Lewandowski has no thoughts of leaving in the winter.Retirement in the summer is also not an issue. His future at Barcelona remains completely open, with his contract set to expire.

        翻譯:羅伯特·萊萬多夫斯基沒有冬窗離隊的想法。夏天退役也不是問題。他在巴塞羅那的未來完全開放,他的合同即將到期。


        7. 《每日體育報》

        原文:Levante could sell Etta Eyong this summer for a minimum fee of €15m, but everything indicates that he will leave €30m.

        翻譯:萊萬特今夏可能以至少 1500 萬歐出售埃塔·埃永,但一切跡象表明,他的轉會費將達到 3000 萬歐。


        8.

        原文:Here’s what Flick has done at Bar?a:

        • Overhauled the physical preparation

        • Brought back the positional-play DNA

        • Introduced a more aggressive high defensive line & press

        • Improved young talents like Lamine Yamal and Pedri

        • Put Raphinha, Ferran, Pedri, De Jong, and Eric García on another level

        • Saved Rashford's career

        • Re-established a winning mentality in key matches

        • Demanded accountability, structure and clarity

        • The style and results bringing back optimism.

        翻譯:以下是弗里克在巴薩完成的工作:

        • 全面革新體能準備體系

        • 找回了“位置打法”的 DNA

        • 引入更具侵略性的高位防線與壓迫

        • 提升了拉明·亞馬爾、佩德里等年輕球員

        • 讓拉菲尼亞、費蘭、佩德里、德容、埃里克·加西亞都提升到了新水平

        • 挽救了拉什福德的職業生涯

        • 在關鍵比賽中重建了勝者心態

        • 要求責任感、結構性和明確性

        • 風格與結果重新帶來了樂觀情緒


        9. 《每日體育報》

        原文:Bar?a are analysing the potential signing of Harry Kane. His contract with Bayern Munich runs until 2027, which leaves the Bavarians with two options: Renew him to avoid losing him as a free agent, or sell him this summer.The operation would be worth around €60m, and Kane would arrive at the same age Lewandowski was when he landed in Barcelona.

        翻譯:巴薩正在評估引進哈里·凱恩的可能性。他與拜仁的合同到 2027 年屆滿,這意味著拜仁有兩個選項:與他續約以避免自由身離隊,或在今夏將其出售。這筆操作大約價值 6000 萬歐元,而凱恩加盟巴薩時的年齡將與萊萬多夫斯基當初來到巴薩時相同。


        ?? 消息來源說明:本欄目消息來源分兩類:1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會標注;若無則可能是網絡獨立記者(羅梅羅現已成立 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》《RAC1》《COPE電臺》等。

        有空的點個推薦回個已閱,沒空的點個推薦,謝謝大家。


        1. Jordi Gil(《每日體育報》)

        原文:Fermín López' role has changed at Spain. He no longer is just an option, but an important one, since head coach Luis de la Fuente values his progress a lot. His sense of goal has led him to be even considered a striker by De la Fuente.

        翻譯:費爾明·洛佩斯在西班牙國家隊中的角色已經發生變化。他不再只是一個選項,而是一名重要球員,因為主教練路易斯·德拉富恩特非常看重他的進步。他的得分嗅覺甚至讓德拉富恩特把他視作一名前鋒來使用。


        2. 《每日體育報》

        原文:Jules Koundé has received criticism by l'Equipe after his game against Ukraine last night. The newspaper says he looked out of shape, and that Malo Gusto offers more offensively.

        翻譯:儒勒·孔德在昨晚對陣烏克蘭的比賽后被《隊報》批評。該報表示他看起來狀態不佳,而馬洛·古斯托在進攻端提供更多東西。


        3. Joan Poquí

        原文:President Laporta has announced that Barcelona are planning to make a statue of Messi outside the Spotify Camp Nou.

        翻譯:主席拉波爾塔宣布,巴塞羅那計劃在 Spotify 諾坎普球場外為梅西建立一座雕像。


        4. Helena Condis Edo(COPE 電臺)

        原文:The forecast is that Lamine Yamal will return to training on Tuesday the 18th. Meanwhile, he'll continue completing the daily exercises for his pubalgia. The goal for him is to arrive in full condition for the game against Athletic Club.

        翻譯:預計拉明·亞馬爾將在 18 日(周二)恢復訓練。在此之前,他將繼續完成每日的恥骨炎康復訓練。球隊的目標是讓他在對陣畢爾巴鄂競技的比賽中完全健康。


        5. Helena Condis Edo(COPE 電臺)

        原文:Raphinha and Joan García will 100% arrive for the game against Athletic Club. Pedri is still a doubt, although he's recovering well. That he could play against Chelsea seems more likely.

        翻譯:拉菲尼亞和瓊·加西亞將 100% 趕上對陣畢爾巴鄂競技的比賽。佩德里仍存疑,盡管恢復情況良好。他出戰切爾西的可能性更大。


        6. Florian Plettenberg(德天空)

        原文:Robert Lewandowski has no thoughts of leaving in the winter.Retirement in the summer is also not an issue. His future at Barcelona remains completely open, with his contract set to expire.

        翻譯:羅伯特·萊萬多夫斯基沒有冬窗離隊的想法。夏天退役也不是問題。他在巴塞羅那的未來完全開放,他的合同即將到期。


        7. 《每日體育報》

        原文:Levante could sell Etta Eyong this summer for a minimum fee of €15m, but everything indicates that he will leave €30m.

        翻譯:萊萬特今夏可能以至少 1500 萬歐出售埃塔·埃永,但一切跡象表明,他的轉會費將達到 3000 萬歐。


        8.

        原文:Here’s what Flick has done at Bar?a:

        • Overhauled the physical preparation

        • Brought back the positional-play DNA

        • Introduced a more aggressive high defensive line & press

        • Improved young talents like Lamine Yamal and Pedri

        • Put Raphinha, Ferran, Pedri, De Jong, and Eric García on another level

        • Saved Rashford's career

        • Re-established a winning mentality in key matches

        • Demanded accountability, structure and clarity

        • The style and results bringing back optimism.

        翻譯:以下是弗里克在巴薩完成的工作:

        • 全面革新體能準備體系

        • 找回了“位置打法”的 DNA

        • 引入更具侵略性的高位防線與壓迫

        • 提升了拉明·亞馬爾、佩德里等年輕球員

        • 讓拉菲尼亞、費蘭、佩德里、德容、埃里克·加西亞都提升到了新水平

        • 挽救了拉什福德的職業生涯

        • 在關鍵比賽中重建了勝者心態

        • 要求責任感、結構性和明確性

        • 風格與結果重新帶來了樂觀情緒


        9. 《每日體育報》

        原文:Bar?a are analysing the potential signing of Harry Kane. His contract with Bayern Munich runs until 2027, which leaves the Bavarians with two options: Renew him to avoid losing him as a free agent, or sell him this summer.The operation would be worth around €60m, and Kane would arrive at the same age Lewandowski was when he landed in Barcelona.

        翻譯:巴薩正在評估引進哈里·凱恩的可能性。他與拜仁的合同到 2027 年屆滿,這意味著拜仁有兩個選項:與他續約以避免自由身離隊,或在今夏將其出售。這筆操作大約價值 6000 萬歐元,而凱恩加盟巴薩時的年齡將與萊萬多夫斯基當初來到巴薩時相同。


        ?? 消息來源說明:本欄目消息來源分兩類:1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會標注;若無則可能是網絡獨立記者(羅梅羅現已成立 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》《RAC1》《COPE電臺》等。

        按“鍵盤左鍵←”返回上一章   按“鍵盤右鍵→”進入下一章   按“空格鍵”向下滾動

        章節評論

        段評

        0/5000
        發表
          更多內容加載中...

          設置

          閱讀背景
          字體大小
          A-
          16
          A+
          頁面寬度
          段評開關
          a级成人毛片免费视频高清